Frases en italiano para usar en el bar – Lezione 26

Frases en italiano para usar en el bar – Lezione 26

Frases en italiano para usar en el bar

 

VIDEO

TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL

Frases en italiano para usar en el bar

 

Veamos cuáles son las frases más comunes para usar al ingresar a un bar: por amabilidad es preferible contactar al cantinero usando la forma formal. Si el cantinero está ocupado, podemos llamar su atención con la frase:

Mi scusi.
Scusi, vorrei ordinare.

Para ordenar, podemos nombrar directamente el producto que queremos consumir:

Un caffè, per favore!

o podemos usar la palabra «VORREI» antes del producto:

Vorrei un caffè, per favore!

Hay que tener cuidado de no usar la palabra «VOGLIO» la cual no es amable, de hecho, la siguiente oración sería descortés:

Voglio un caffè, per favore! 

Otras frases que se pueden usar son:

Altre frasi che si possono usare sono:
Mi fa un caffè per cortesia?
Mi da un caffè per favore?

Cuando queremos pagar podemos decir:

Quant’è?
Quant’è in tutto?
Quanto Le devo?
Quanto pago?

Cuando damos el dinero podemos decir:

Prego!
Tenga!
Ecco a Lei!

Si queremos podemos dejar la «MANCIA». La MANCIA es la propina. Normalmente dejamos el resto como propina y mentre la damos podemos decir:

Tenga pure il resto.
Il resto mancia.

Cuando el camarero agradece, podemos responder:

Di niente.
Di nulla.
Grazie a Lei!
Prego!
Non c’è di che!
Sì figuri!

Veamos ahora cuáles son las frases más utilizadas para ofrecer algo en el bar de manera informal y formal.
Si invitamos a un amigo podemos decir:

Ti va qualcosa al bar?
Prendi un caffè?
Ti offro un caffè?
Che ne dici di un caffè?
Vuoi un caffè?

Si invitamos formalmente a una persona, podemos decir:

Le va qualcosa al bar?
Prende un caffè?
Li offro un caffè?
Che ne dice di un caffè?
Vuole un caffè?

Podemos notar que las diferencias entre la forma formal y la informal son mínimas, «Ti», se cambia a «Le», «prendi», se cambia a «prende», «dici», se cambia a «dice» y » vuoi», cambia a » vuole». También hay oraciones que podemos usar tanto formal como informalmente:

Prendiamo qualcosa al bar?
Prendiamo un caffè?

Si nos hace la invitación y aceptamos, podemos decir:

Si, volentieri!
Buona idea!
Con piacere!

Si queremos rechazar, es decir, no aceptar la invitación, podemos decir:

No, grazie. L’ho appena preso.
Mi dispiace, ma l’ho appena preso.
Grazie, oggi no, magari un’altra volta.
No grazie, sto bene così.

Una vez dentro del bar podemos preguntarle a la persona que invitamos:

Allora, che cosa prendi?  (informalmente)
Allora che cosa prende?  (formalmente) 

y podemos contestar de este forma:

prendo…
vorrei…
preferisco…

Cuando el cantinero o cantinera nos pregunta:

Buongiorno! Che cosa prendete?

Para hacer el pedido podemos decir:

Per me una caffè, e per lui un cappuccino.
Io prendo un caffè, lui invece prende un cappuccino.

Si queremos pagar, podemos decir:

Offro io. Non ti preoccupare! (in maniera informale)
Offro io. Non si preoccupi! (in maniera formale)

Veamos ahora un diálogo completo entre dos amigos que van al bar.

Mario: Ciao Luigi, come va?
Luigi: Bene grazie, e tu?
Mario: Non c’è male. Prendiamo qualcosa al bar?
Luigi: Si, volentieri!

NEL BAR

Mario: Scusi, vorremmo ordinare.
Barista: Buongiorno, cosa prendete?
Mario: Allora, che cosa prendi Luigi?
Luigi: Mah. Io vorrei un cappuccino.
Mario: e da mangiare non prendi niente?
Luigi: si grazie, un cornetto alla crema.
Mario: per me invece un’aranciata e un panino al salame.
Cameriere: Allora, un cappuccino con un cornetto e un’aranciata con un panino al salame. Ve li porto subito.

FINITO DI MANGIARE…

Luigi: Scusi, Quant’è in tutto?
Mario: No, lascia stare! Oggi offro io.
Luigi: Va bene, grazie.
Cameriere: Sono 8 euro e 50.
Mario: Ecco a Lei. Tenga pure il resto.
Barista: Grazie mille.
Mario: Sì figuri!
Luigi: Grazie e arrivederci!

Si quieres aprender mas sobre la gramática italiana haz clic aquí

error

¿Te gusta esta web? ¡Sígueme en las redes sociales!